英語学校リンクスアカデミー 英会話・受験英語・留学・通翻訳

お電話でのお問合せは 03-3794-0122

※日曜・月曜・祝日はお休み

英語ができると人生はますますおもしろくなる

Loading

スタッフ紹介

呉 春美

Director(リンクス主宰)

呉 春美(Harumi Go)

英国ランカスター大学卒・サセックス大学大学院(宗教哲学・修士)

【職歴】

1988 - 現在 フリーランスとして、通訳・翻訳、出版関係の仕事に従事
1990 - 現在 リンクスアカデミー 主宰
1996 - 2002 ISS通訳研修センター横浜校 通訳・翻訳コース講師
2000 - 2002 千葉県木更津市 私立暁星国際高校 英語教師
2008 - 現在
神奈川大学経済学部特任教授
(国際ビジネス・コミュニケーション・貿易・経済講読)
2011 東北大学 TOEFL講師
2012 東京大学・名古屋外国語大学 TOEFL講師
2013 横浜国立大学 TOEFL講師

【翻訳歴】
栄養サプリメント・医薬品(皇漢薬品研究所、ツムラ)、医療機器(STメディカル)、化粧品(アムウェイ、資生堂)、自動車(BMW)、ファッション(FDC、4℃)、音楽(ウォーターネットワーク)、カメラ(富士フィルム)、不動産監査(日経財務)、コンピュータ(日本ネット)、農業(USアリゾナ本社・EMテクノロジー)、地域開発(カナダ・ウォルトン開発会社)、都庁の英語案内、契約書等を多く手がける。

【通訳歴】
主に商談通訳(皇漢薬品研究所、ウォルトン開発会社専属通訳)、新聞インタビュー(講談社『昭和天皇』Hurbert Bix著)、自民党ヒアリング(Jo Nathan)・USチャータースクール訪問ツアー(ミネソタ大学)、経済セミナー(ラビバトラ・サザンメゾシスト大学経済学教授)、イギリス大使館主宰美術展、建設省主宰スポーツターフ説明会、チベット仏教セミナー、EMシンポジウム、カナダ大使館主宰アルバータ州の観光・産業・教育セミナー、環境問題、健康産業、農業、不動産、経済、医療、ビジネスマネジメント、シュタイナー教育など多岐方面にわたる通訳経験あり。

【論文翻訳】
医療関係(東京横内医院、千葉大学薬学部、山口大学医学部、呉クリニック)、漢方薬(ツムラ、皇漢薬品研究所)、環境問題(北陸大学)、宗教哲学(英国ランカスター大学、サセックス大学)、農業(EMテクノロジー)

【出版関係】
『世界を歩く君たちへ』 (共著)遊行社 2011年
『場面別 会社の英会話』 (単著)マガジンランド 2008年
『SEライフ vol.2 SEのための英語力』 (共著)技術評論社 2005年
『英文ビジネスレター&Eメール 書き方と実例集』 (単著)新星出版 2000年
『宇宙意識と波動』 (翻訳)ラビ・バトラ/江本勝 PHP出版 1996年
『伝説のブルース・リー』 (翻訳)フォレスト出版 1998年
”Logoと教育心理学” (翻訳)S.パパート MIT教授 ロゴジャパン 1991年
「鎌倉仏教シリーズ 道元・親鸞・法念」 (英文執筆)『The East』 1997-1999年
「日本の雅楽」 (日・英文執筆) 『The East』 1998年

【講演歴】
”アラスカと星野道夫” (大田区立赤松小学校 2006)
”本の読み聞かせ スイミー” (大田区立赤松小学校 2004)
”栄養士のための英会話” (パルマローゼ主催 2004)
”英語教育について” (文部科学省・全国外国語教育協会主催 2001)
”男女共同参画フォーラム” (山形県平田町主催 1999)
”国際理解フォーラム” (山形県高畠町主催 1998)
”親と子の家庭教育を考える会” (東京青山ウィメンズプラザ・行動科学研究所主催 1997)
”生涯教育について” (山形県庁・生涯教育センター主催 1997)
”英語と子育て” (東京都渋谷児童会館主催 1996)

【執筆・翻訳】
英文ビジネスレター&Eメール 書き方と実例集  SEライフ vol.2 SEのための英語力  伝説のブルース・リー  ハリウッド・ピラティス  ハリウッド・ピラティス

ジョン・キャンティロン

Teaching Director

ジョン・キャンティロン(John Cantillon)

ティーチングディレクター・英文校正・ナレーション担当

米国セント・パトリックス大学卒(リベラル・アーツ)
国立大学・高校・企業での英語講師歴25年以上
1994年からリンクスで教え始める。

【Message】
For over twenty years I have been teaching in Japan--the last ten at Links. Finding the best method of acquiring language is a never-ending challenge to all teachers, but some basics do not change. In any classroom, when the students are stimulated, they enjoy learning and are happy to study

日本で20年以上英語を教えています。 言語習得の最良の方法を見つけるのは、教師にとって永遠の課題です。 しかし基本は変わりません。授業が刺激的であれば、どんな教室であっても生徒は学ぶことを楽しむものです。

Daniella

French Teacher

ダニエラ・ミエー・ボエール(Daniella Millet-Bauer)

フランス語講師

リヨン大学卒(仏文学)
2000年からリンクスで教え始める。

【Message】
Apprenez le francais dans une ambiance amicale et decouvrez la France.
J’aime enseigner aux eleves tres enthousiastes de Links. Je vous attends!

ペニャ詠子

English Teacher

ペニャ詠子(Eiko Pena)

英会話・ビジネス英語・TOEIC・留学担当 TOEIC 975

米国モンタナ州立大学卒(生物学)
サンノゼ州立大学大学院(TESOL英語教授法・修士)
アメリカ・日本での英語講師歴9年以上

【Message】
高校生の時のアメリカ交換留学をきっかけに、アメリカの大学・大学院で学びました。TESOL修得後はカリフォルニア州の移民のための学校で4年半、そのほか日米で合わせて英語を7年半間教えました。英語を習得することで、活躍できる世界も可能性も出会える人も何倍にも広がります。皆さんが心に描いていることをどんどん実現していきましょう!
Don’t just dream it. Live it!

大瀧恵

English Teacher

大瀧 恵(Megumi Otaki)


洗足学園音楽大学卒(作曲専攻)
中学校・高等学校一種教員免許(音楽)
Wartburg College卒 アメリカ・アイオワ州(Bachelor of Arts)

【Message】
「英語を話せるようになりたい」と私が思ったのは、幼稚園に突然転校してきたアメリカ人同級生とその家族との出会いがきっかけでした。20歳を過ぎるまで日本から出たことはありませんでしたが、大学卒業後、音楽という枠を超え、幅広い分野について学びたいと思い、アメリカの大学へ再度入学・卒業しました。
英語はみなさんの専門性を高めるだけでなく、今まで知らなかった世界への扉を開けるためのkeyにもなります。目標に向かって一緒に頑張りましょう!